有奖纠错
| 划词

Por suerte, ninguno de estos dos atentados provocó víctimas mortales.

幸运的是,两起爆炸事件都没有造成人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Por suerte, pudo escapar por la ventana de los aseos.

幸好他所的窗户逃了出来。

评价该例句:好评差评指正

Por suerte, la Oficina se percató de ello y se adoptaron las medidas pertinentes antes de que se hubiese asumido compromiso alguno.

幸好日内瓦办事处及时现,在作出许诺之前采取了适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Por suerte celebramos un debate oficioso el martes último que, además de aclarar algunas cuestiones, fue útil e interesante en relación con la agenda.

幸运的是,我们在上星期二举行了非正式讨论,澄清了一些问,对议程颇有意义且事关重大。

评价该例句:好评差评指正

A veces —por suerte raramente— es vector de acciones violentas y delictivas, como el Viceministro de Relaciones Exteriores de Tanzanía ha subrayado antes en su intervención.

有时——谢天谢地不是经常生——它甚至可能成为一种暴力犯罪行动的媒介,正如坦桑尼亚外交部副部长刚刚在其所强调的那样。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.

14日,还有1月17日,真主党在蓝线沿线引爆了爆炸装置,所幸没有造成任何人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, el impacto de objetos cercanos a la Tierra de tamaño muy grande, de varios kilómetros, ha sido sumamente catastrófico, pero, por suerte, se trata de un fenómeno muy raro.

直径达几公里的巨大近地物体曾经为地球带来巨大灾难,但幸运的是这种撞击事件极少。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones se plantearon en el contexto mediterráneo, donde la Oficina ha expresado su profunda preocupación por la suerte de quienes llegan al sur de Europa procedentes de África y el Oriente Medio.

在地海地区,这些问引起了人们的注意,难民署对非洲和东抵达南欧的移民的命运表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pitanza, pitao, pitar, pitarra, pitarrasa, pitarrasear, pitarroso, pitay, pitaya, pitayo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Pero, por suerte, esa era la solución para derrotarla.

的是,方法奏效了。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, por suerte los mayores no tienen que llevar uniforme.

是的,幸好大部分人都不必要穿制服。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y ella es por suerte demasiado pobre para ser objeto de la rapiña de nadie.

幸亏她又太穷,谁也不会看中她。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y ¿qué pasaría, amigos, si por mala suerte no podéis ir a ese lugar?

那么,朋友,假如不幸没能去成怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Collins, en cuanto vio a las dos muchachas, las felicitó por la suerte que habían tenido.

林斯一看到两位小姐,就恭贺她走了鸿

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Nos han dado unos trajes y también mascarillas, ¡por suerte! Porque el olor es apestoso, el olor del chapapote.

有几件上衣和口罩,谢天谢地!因为原油的臭气。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Sí, sí, en el 99 y comencé el curso, un curso de animación 3D que, por suerte, me dio salida laboral.

是的,99年开始了课程,这个课程是3D动画制作。幸的是,离开了苦力工作。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tardíamente preocupado por la suerte de sus animales, se echó encima un lienzo encerado y fue a casa de Petra Cotes.

终于担心起自己的牲畜,他把一块油布披在头上,就到佩·家里去了。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Además aunque no estaba prevista su intervención, ha preguntado por la suerte de los trabajadores que no han podido regresar a España durante la pandemia.

此外,虽然她没有被安排发言,但她还是问及了疫情期间未能返回西班牙的工作者的情况。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Suspiraban por la guerra, lloraban por la suerte de los suyos en España secándose las lágrimas con una punta del pañuelo que guardaban arrebujado en la manga.

一起叹息着战争,为居住在西班牙的亲人的不幸遭遇掉眼泪,然后从袖子里拽出手帕擦干眼角。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero por suerte, el pueblo mexicano y los lingüistas mexicanos se rebelaron un poco contra esto y dijeron que quitar la x era quitar parte de su identidad.

幸好,墨西哥人民和墨西哥语言学家对此表示反对,他说去掉x就是去掉他的一部分身份。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero el hombre era demasiado feliz para que nada le hiciese mella, y por suerte para todos, estaba tan ocupado en su cortejo que se veían libres de su compañía mucho tiempo.

他实在高兴不过也用不着别人献殷勤。这真是主人家走,多亏他恋爱成了功,这才使别人能够清闲下来,不必再去跟他周旋。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algunos de estos métodos requieren químicos poco saludables o degradan el valor nutricional de los alimentos, pero por suerte, el congelamiento puede preservarlos con la mayoría de sus nutrientes, bueno, ¡congelados en su lugar!

其中一些方法会用到不健康的化学物质或者会降低食物的营养价值,但所幸的是,冷冻可以保存食物中大多数营养,好了,那就冷冻吧!

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Trabajo de lunes a viernes en horario de día, por suerte, de ocho de la mañana a cinco de la tarde, y algunos fines de semana. Me los voy turnando jundo con mi otra compañera.

在周一至周五的白天工作,幸的是,早上八点到下午五点,有些时候周末也需要上报。的同事轮流上班。

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

Empezaríamos por Sudáfrica y por suerte evitamos las zonas que son realmente peligrosas.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y digo " por suerte" porque, si no, no podríamos aprender las palabras del castellano.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

La primera, por suerte, fue un simulacro.

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

" Anoche hubo un robo en la calle, pero por suerte había testigos, así que el ladrón ha sido detenido" .

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo estoy haciendo ahora una obra, que estamos haciendo ahora en un teatro que tiene 1.200 localidades y está, generalmente, lleno por suerte.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A fecha de hoy, por suerte, en el siglo XXI, en 2019, vivimos en un país donde esas experiencias positivas empiezan a ser mayoritarias.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pitido, pitihué, pitillera, pitillo, pítima, pitiminí, pitio, pitío, pitipié, pitiriasis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接